2018年4月11日 星期三

《滿漢大辭典》(修訂版)





作者: 安雙成 主編出版單位:遼寧民族出版社
出版日期:2018年4月
定價:350.00元


1993年12月,中國第一歷史檔案館滿文專家安雙成等編纂的《滿漢大辭典》由遼寧民族出版社出版。該書收詞近五萬條,內容涵蓋清代政治、經濟、軍事、外交、民族、文化等諸方面條目,及清代檔案術語、典章制度方面用語,是一部適合當代滿學研究者和滿語愛好者使用的大型滿漢對譯工具書。

《滿漢大辭典》的出版填補了自清以來大型滿漢辭書的空白,出版後得到了國內外專家和學者的一致好評,並於1995年獲得第二屆中國民族圖書獎三等獎。然而由於初印印數較少且時間久遠,目前仍有一定的市場需求,而辭典中的一些內容也需要進行修正,圖書的用紙、排版等工藝也需要更新,因此,遼寧民族出版社對1993年版的《滿漢大辭典》進行了全面的修訂。

遼寧民族出版社出版的《滿漢大辭典》(修訂版)在繼承前人研究成果的基礎上,從滿文文獻研究的實際和特點出發,在形式和內容上勇於鼎革、銳意創新,注重辭書的科學性和實用性,具有較高的學術價值和使用價值。本書在2012年被列入國家“十二五”少數民族語言文字出版規劃(圖書)專案。

此次修訂,在三個方面較以往有了很大的不同:一,採用現代滿文排版軟體對文稿進行重新排板,增強了辭典的通用性;二,作者在本書出版後的近20年間,又陸續在原有辭典的基礎上,增改了千余條的滿文詞條,提高了辭典的科學性;三,編訂了新的檢索索引,使本書的體例更加科學,使用起來更加便捷;四,內文使用字典紙印刷。

本書主編安雙成是中國第一歷史檔案館研究員,主持編寫了《漢滿大辭典》,參加翻譯、編輯、出版了《清代中俄關係檔案史料選編》《清代鄭成功家族滿文檔案譯編》《清初西洋傳教士滿文檔案選編》等多部檔案史料書,在國內外刊物或學術會議上發表了20多篇有關清史研究、滿語文、翻譯等方面的文章或論文。

《滿漢大辭典》作為國內滿文、滿語學習領域具有權威性的工具書之一,對它的修訂和完善不僅可以滿足國內滿文研究學者及愛好者對於滿文學習的需要,同時更有利於滿文、滿語學習的向前發展,促進國際國內滿學及相關學術研究的交流與繁榮,從而更好地保護和傳承滿族文化,維護民族團結。

遼寧民族出版社相關負責人表示,《滿漢大辭典》的編纂和出版將成為新時期民族團結、民族進步、民族文化繁榮昌盛的生動寫照,對民族文化建設無疑是一項功德無量的建樹。






沒有留言:

張貼留言