2016年5月29日 星期日

論滿文數目字15



TOFOXON

滿文數目字中,以15的寫法較為奇特。十位數中,10─19的數目字大都以juwan +個位數字構成,如11是 juwan emu, 12是 juwan juwe 等等,但15卻寫作 tofoxon。

這個 tofoxon其實是沿用了女真文的寫法。女真文15作「脫歡」 toboxon。滿文原無 f 字母,這可從老滿文中多以另一雙唇音b對應可知,此toboxon中的b所反映的實即傳統的女真音。

從下表所列的女真十位數可見,末音節都寫作 -xon~-hun。滿文十位數數目字的改依漢語寫作十+個位數,如juwan emu等,明顯是受到漢語的影響。




有趣的是,滿文的11月和12月,卻沿用原女真文的寫法,分別作omšon biya 和 jorγon biya,與其他借用漢文數字表示的月份並不相同。


(中正大學滿洲研究班甘德星)


2016年5月13日 星期五

《尼布楚條約》與中國第三屆「滿語班」



《尼布楚條約》拉丁文本


1972年,美國尼克遜總統訪華。周恩來總理陪同尼克遜總統遊覽故宮。看到故宮匾額上的滿文,尼克遜總統問道:「中國有人研究這種文字嗎?」周恩來總理當即回答:「有。」

此時正值中蘇即將進行談判,中國急需滿文人才翻譯研究中俄之間締結的第一個條約《尼布楚條約》。《尼布楚條約》只有滿文、俄文、拉丁文本,無漢文本。

吳元豐

1975年,周恩來總理指示故宮博物院明清檔案部開設第三屆「滿語班」,招收1975年高中畢業生及知青21人。學制3年,最終有20人畢業。吳元豐就是這屆「滿語班」的學員。1975年8月,19歲的吳元豐第一次到北京,他興奮地說:「我們當時在故宮內閣大堂的西配殿上課,那是清代大學士工作的地方啊。」


趙志強

和吳元豐一起畢業的還有中國社會科學院歷史研究所副所長楊珍、北京社科院滿學所所長趙志強。

楊珍

當今中國最重要的滿文專家,基本上都是這第三屆「滿語班」培養出來的。



2016年5月12日 星期四

中正大學 2015年 滿文班


104學年度上學期滿文教學





上世紀,台灣滿文開山廣祿在北台灣的台灣大學開的滿文班只有三數人(見莊吉發,《創製與薪傳》,頁21),屬冷門課。但目前情況已大不相同,選修的同學日見增多。

位處南台灣的中正大學開辦的滿文班現已踏入第六屆(104學年上學期),每屆多延續3─4年或以上。本屆滿文班選修的同學共52人,含文、法、工、商、教育學院學生及大陸山東師範大學交換生3人;另尚有旁聽生2人,1人為樹德科技大學教師,1人為本所研究生。


(中正大學滿文班甘德星)


2016年5月1日 星期日

莊吉發教授自傳:雙溪瑣語





出版社: 文史哲出版社
作者:莊吉發
裝訂/頁數:平裝/656頁
出版日:2016/01/08
ISBN13:9789863142850


簡介
本書包括十四個子題,分篇撰寫。 第一篇「成長過程」,記錄了作者 幼失怙恃,孤苦無依的坎坷身世。 第二篇「致命毒蛇」,描寫幼年與蛇為伍險象環生的惡劣環境。第三 篇「求學歷程」,述說作者步入正 途,刻苦讀書,力爭上游的過程。 第四篇「領袖事件」,道破戒嚴時期,作者因片語不敬,被羅織入罪, 白色恐怖,餘悸猶存。第五篇「清宮奏摺」、第六篇「清史長編」、 第七篇「以稿校稿」、第八篇「臺灣史料」、第十篇「資源共享」、 第十一篇「滿文薪傳」、第十二篇 「滿文原檔」,記載作者參與清宮滿漢文檔案整理編目的經驗。第九篇「會議與參訪」,說明赴英參訪, 出席會議,查閱檔案,擴大視野, 吸取經驗的重要。第十三篇「論文指導」,薪盡火傳,承先啟後,輔導學生撰寫論文,不乏佳作,後生可畏。第十四篇「著作目錄」,作者在公務之餘,撰寫專書論文,整 理目錄,附於書末。各篇內容,多 屬片斷記憶,尚祈方家不吝教正。


目錄
導讀
成長過程——孤苦·坎坷·靈異
致命毒蛇——蛇圖騰·雨傘節·龜殻花
求學歷程——北師·師大·臺大
領袖事件——芝山岩·士林官邸·士林初中
清宮奏折——整理·編目·出版
清史長編——清代通鑑長編與清史重修
以稿校稿——清史·校註·整修
臺灣史料——番檨·番薯·番歌
會議與參訪——大英博物館·大英圖書館·公共文書館
資源共享——典藏·查閱·研究
滿文薪傳——學習·教學·研究
滿文原檔——典藏·整理·出版
論文指導——歷史·宗教·文化
著作目錄
後記