2014年8月17日星期日

雍正沒有奪嫡新証


滿文康熙遺詔(台茂本)研究






台茂本康熙遺詔(滿文本)雖早已流傳多時,但利用者少。台茂本整體雖然與京甲本及滿文《清實錄》相同,但仍有若干字詞不一樣,而且較殘闕不全的京甲本及只剩一行滿文的丙本完整因此,其價值超越京甲本及滿文《清實錄》之上


                  

 京甲本


不過,台茂本不是正本,一則無蓋寶璽,二則只有年月無日期。因此,台茂本遺詔應是康熙臨終前製訂的定稿,待康熙死後再行補入日期後發抄。

台茂本遺詔上胤禛之滿文名字Yin Jen 寫定,可見康熙在臨終前已任命胤禛為其繼承人,雍正並無奪嫡。遺詔正本固然為事後製作,但底稿並不在前皇故去後始開始草擬,否則難以在數日後即發佈末命。康熙遺詔更是如此。康熙56年的口諭即是明證。




───────────────────
註:有關台茂本滿文遺詔的局部研究,請參看「清帝國性質的商榷──回應新清史」(台北:遠流出版社,2014)內拙著。



(中正大學滿洲研究班甘德星)

2014年8月8日星期五

中國古代藩屬制度研究





作者:黃松筠
出版社:吉林人民出版社
出版日期:2008/09/01
定價:228元


內容簡介
《中國古代藩屬制度研究》一書,分為上、下兩篇。上篇為中國古代藩屬制度的五個發展階段研究;下篇為中國古代藩屬制度的幾個理論問題研究。探討古代藩屬制度的形成、確立、創新、強化和完備等五個不同的歷史階段,揭示同姓藩國、境內屬國、羈縻府州、教師司衛所和藩部曾分別是五個階段中的藩屬主體,闡述藩屬制度的五個不同階段的諸多特點,這對于認識中國古代藩屬制度發展進程及其歷史作用,是不無益處的。對古代藩屬制度的理論問題進行探討,是把藩屬問題研究引向深入的關鍵。中國古代藩屬制度是中國古代國家政體的重要內容之一,它具有一朝(國)兩制、地方自治與民族自治、藩衛內向等諸多特征與屬性,其預期目的是為了捍衛中央王朝的安全。實施的結果,又促進了中華民族的形成與發展。



目錄


前言

上篇   中國古代藩屬制度的五個發展階段
第一章 中國古代藩屬制度的形成
一、商代候國與西周封國的本質不同
二、西周分封諸候的歷史背景
三、西周分封制度的基本內容
四、西周分封制度的歷史作用
五、春秋戰國采邑制與封君制
六、中國古代藩屬制度的初步形成

第二章 中國古代藩屬制度的確立
一、秦王朝對分封制度的擯棄
二、西漢初年大封同姓諸候王
三、七國之亂與諸王不得治民
四、兩漢境內屬國與比郡屬國
五、兩漢都護管理的藩屬政權
六、兩漢邊郡邊縣的藩屬政權
七、魏晉及南北朝的都護制度
八、古代藩屬理論體系的形成
九、中國古代藩屬制度的確立

第三章 中國古代藩屬制度的創新
一、唐代初年邊疆的嚴峻局勢
二、朝廷有關分封的一場議論
三、塞北邊疆所建立的都督府
四、都護府在四方邊疆的確立
五、都護府機構的官員及職責
六、唐代藩屬理論與民族政策
七、唐朝時期的境內外諸屬國
八、中國古代藩屬制度的創新

第四章 中國古代藩屬制度的強化
一、畏兀兒亦都護與高麗、安南
二、總制院與烏斯藏三路宣慰司
三、土司制度在雲南地區的創立
四、明邊疆形勢與大封同姓藩王
五、建文帝削藩與燕王北平起兵
六、北線都司衛所與長城、九邊
七、朵甘、烏斯藏行都指揮使司
八、西南土司制度的發展與控制
九、明朝屬國朝鮮、安南、琉球
十、中國古代藩屬制度的強化

第五章 中國古代藩屬制度的完備
一、統一黑龍江流域與黑龍江八旗
二、綏定漠南蒙古與創立盟旗制度
三、平定三藩叛亂和收復寶島台灣
四、戰敗噶爾丹與外蒙扎薩克制度
五、烏里雅蘇台與駐扎制度的建立
六、安定西藏以及達賴與駐藏大臣
七、底定準噶爾、回疆與伊犁將軍
八、改土歸流以及大小金川的戰爭
九、黑龍江及烏蘇里江的噶珊制度
十、朝鮮琉球越南暹羅緬甸五屬國
十一、理藩院的設置、職能及其意義
十二、中國古代藩屬制度的完備


下篇   中國古代藩屬制度的幾個理論問題
第六章 中國古代藩屬制度實質是國家政體說
一、藩屬制是對君主政體王權的一種確認
二、藩屬國是王朝地方政權另類構成形式
三、藩屬制度是君主專制政體的重要內容
四、古代政體中藩屬制度的三大基本特征

第七章 中國古代政體的一朝(國)兩制
一、一朝(國)兩制源于西周的分封制度
二、藩屬制度之下的一朝兩制與一國兩制
三、一朝(國)兩制的依據、目的及後果

第八章 藩屬制度下的地方自治與民族自治
一、西周分封制度下的地方自治與民族自治
二、歷代藩屬制度下的地方自治與民族自治
三、藩屬自治的意義及後果

第九章 藩衛內向是藩屬制度固有的屬性
一、分封諸候與建立藩屬國的預期目的
二、從古代藩屬理論看藩屬制度的藩衛內向
三、萬里長城向世人所展示的藩衛內向
四、從藩屬制與殖民制的對立看藩衛內向

第十章 藩屬制度促進了中華民族的形成
一、分封制度加速了中原華夏民族的形成
二、一朝兩制有益于周邊民族的社會發展
三、民族自治增強了少數民族文化的特色
四、藩衛內向客觀上促成了中華民族形成

第十一章 藩屬制度的其他幾個理論問題
一、藩屬的三個組成部分及其作用
二、藩屬實體‧藩屬制度‧藩屬理論
三、內藩與外藩
四、藩屬制度與歧途鄰政策

參考文獻
後記


2014年7月22日星期二

滿文字典沒有的詞:Dosi aqôi jui「無愛子」


敕建護國延壽寺滿碑記與漢文不對稱翻譯:

入關前藏傳佛教不盛行



滿文本(京都大學藏)所見的Dosi aqôi jui


「滿洲研究班」某生近日讀崇德8年滿文敕建護國延壽寺碑記Enteheme jalafun fucihi soorin-i bei,其中行9之佛號Dosi aqôi jui,碑記相對的漢文碑文並無對譯,字典亦無釋義。

Dosi乃舊清語,新滿文作 doosi,其義即指梵文所謂的貪、欲、愛 kāma; rāga. tṛṣṇā (十二因緣nidānas 之一)。


藏文本(京都大學藏)所見的sred-med-pu



明乎此,則知Dosi aqôi jui 即藏傳佛教中的「無愛子」,異名「遍入天」。同碑的藏文碑記tshe-dpag-med-kyis lha-khang-gi pe’i(行19)作sred-med-bu(參見《藏漢大辭典》,頁2986),蒙文碑記 Nasun čaγlasi ügei süm-e yin bei (行9)作 qoričal ügei-yin köbegün。滿蒙藏佛號中的 dosi、sred、qoričal皆 「愛欲」之意;aqôi、med、ügei 即「無」也;jui、pu、köbegün同義,即「子」也。


蒙文本(京都大學藏)碑題


藏地佛號,漢人並不熟習,故漢文無對譯,可見入關前藏傳佛教並不盛行於滿洲遼東之地。滿文佛號Dosi aqôi jui乃源自藏文,而蒙文乃其仲介。


延伸閱讀:
1.  「正統」之源-滿洲入關前後王權思想之發展與蒙藏轉輪王關係考辯
2.  Tak-sing Kam, Manchu-Tibetan Relations in the Early Seventeenth Century: A Reappraisal, Cambridge: Harvard University, 1994),Chapter XI。



(中正大學滿洲研究班甘德星)

2014年7月20日星期日

《西域歷史語言研究集刊》第6輯







主編:沈衛榮
出版社:科學出版社
出版日期:2013年2月1日
ISBN:9787030367198
原價:108元


目錄



Foreword
Klaus Sagaster—Bibliography
元大都大聖壽萬安寺白塔之裝藏、裝飾——釋注《聖旨特建釋迦舍利靈通之塔碑文》相關段落
A Brief Introduction to a Manuscript of Ondor Gegen's Biography Kept by Prof. Ts. Shagdarsurung
An Imperial Treasure: The Zhigongtu as a Source of 18th Century Social History
《端必瓦成就同生要》的文本演變及遞藏
The Mongol Bard in Society: Customs and Behaviour
元順帝妥懼貼睦爾與西藏高僧布敦
Fragmente eines Supplementbandes zum Wanli—Kanjur in der Staatsbibliothek zu Berlin
Tharchin's Tibet Mirror:A Christian Oriented Newspaper?
Wer war NIKAN WAILAN—der China—Sekretar'?
Christian Missionaries in Qinghai and Gansu:Sources for Tibetan and Mongol Studies
The Problem of Sanskrit as the Canonical Language in Buddhism
古蒙古語月名
Bonner Tibetica:Die tibetischen Blockdrucke und Handschriften aus Solu—
Khumbu (Nepal) im Besitz der Abteilung Mongolistik und Tibetstudien des IOA der Universität Bonn
Eine kurze Analyse zur Verbesserung der soziookonomischen Kooperationen 
zwischen Korea und der Mongolei—Im Bereich der Green Energy, Industry,und Migration
Cinggis Qan,der Mann des Jahrtausends?
二戰前日本學者對蒙古文、滿文古文獻的探尋:搜集史及其特點
王政者,文武二治也——釋《白史》中的ANKKA與KILBAR (CINK、IIQ—A)

……
文摘
Cinggis der Unsterbliche - Zur Wirkungsgeschichte Cinggis Khans". In: Dschingis Khan und seine Erben. Das Weltreich der Mongolen. Kunst-und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Bonn, pp.18-23.

,,Heldenepos und Geheime Geschichte-Die mongolische Literatur". In: Dschingis Khan und seine Erben. Das Weltreich der Mongolen. Kunst-und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Bonn, pp.108-111.

,,Der mongolische Buddhismus: Lehre". In: Dschingis Khan und seine Erben. Das Weltreich der Mongolen. Kunst-und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Bonn, pp.340- 341.

,,Der mongolische Buddhismus: Geschichte". In: Dschingis Khan und seine Erben. Das Weltreich der Mongolen. Kunst-und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland, Bonn, pp.342-347.

2014年7月12日星期六

乾隆五十三年御製臺灣滿漢文碑的「碑石性」研究


2014年中正大學史學營講演




201477,甘德星教授應中正大學史學營之邀請,為參加學員講演。題目是「乾隆五十三年臺灣滿漢文碑的「碑石性」研究:漢化滿洲皇帝的大一統中國觀」。

講演的摘要如下:
碑石有其「碑石性」,為建碑者形塑社會集體記憶、強固國家論述之用。透過碑文的主觀敘事,「碑石性」的文化、政治意涵,得以彰顯。

乾隆53年,林爽文之亂平定,乾隆將之列為「十全武功」之一,並於臺灣建十碑,以誌其盛。林爽文之亂,雖不能和伊犁、回部、金川的邊亂相比,但臺灣「孤懸海外,與內地不同,故乾隆亦不以小事視之。這可從乾隆事後另將碑文製成緙絲、墨刻、玉冊,以及銅戰圖以作紀念得到證明。




一般以為碑文乃儒臣代筆。其實,十碑的碑文乃乾隆御製,並且是先寫漢文,後譯滿文,其中的命於臺灣建福康安等功臣生祠詩以誌事》的漢文碑文更是御筆。值得注意的是,與「御製碑」有關的其他書寫,如緙絲、玉冊、墨刻上的碑文,和《平定臺灣戰圖》上的御筆、印章全為漢文,可見「御製碑」滿文碑只是聊備一格的製作。

乾隆其實是個十分漢化的滿洲中國皇帝,其立碑台灣之舉,乃傳統中國皇帝「普天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣」思想的反映。因此,御製」可視作滿洲中國皇帝乾隆在臺灣的石化分身,也是乾隆作為大一統君主的具體註腳。

講演的全文將發表於《新史學》第9 2014)。



(中正大學滿洲研究班甘德星)

2014年7月10日星期四

論穆麟德滿文雙元音〈 ii〉 的拼寫法


不要笑,這是滿文!



KUIIII   vs  KUII



滿文雙元音 ii 用穆麟德的拼寫法,只簡化作 i。穆麟德的滿文拼寫法基本上使用「音寫法」,而不是「轉寫法」,這是穆麟德拼寫法錯誤根源。有關這一點,我在本網站已論之詳矣。

滿文中有些特別字,如 kuii,若按穆麟德的拼寫法只能拼寫作 kuii, 還原時末音節ii將少了一個元音字母 i(參看The  Romanization of the Early  Manchu Regnal Names)。

雙元音 ii 其實有其特別功用,如 lii 是用來作避諱字,若轉寫成  l則失去其原來意義。拼寫老滿文、滿文梵字時也得用到 ii 。(見《同文韻統》〈天竺字母譜〉)。

滿文雙元音 ii 乃源自古典蒙文的 yi之所以轉寫作 yi,而不是 ii,是因為蒙文這個雙元音最初寫作 yi,即 ii < yi。蒙文用「轉寫法」將雙元音二字母全部標出,是考慮到「轉寫法」的可還原性。蒙文和滿文一樣,也有一些不符合正書法的例子,如naiman乃蠻/nayiman,可見使用較嚴謹的「轉寫法」有其必要。



(中正大學滿洲研究班甘德星)

2014年7月8日星期二

《西域歷史語言研究集刊》 第七輯





作者: 沈衛榮主編
國際書號(ISBN): 9787030403780 
出版社: 科學出版社 
出版日期: 2014-4-1 


目錄
陳得芝先生論著譯文目錄
陳得芝教授八十華誕祝辭
陳得芝先生與蒙元時期西藏史研究
也談中國出土古代人群骨骼的歐亞大陸西部特徵的問題
論古突厥語與鮮卑語的部落名號尾碼
瑪紮伯哈與森木塞姆石窟現存龜茲語及其它婆羅謎文字題記內容簡報
新出三件據史德語契約
唐宋之際河西地區的部族關係與護國信仰——敦煌PT1189.r號《肅州府主致河西節度書狀》譯釋
淺說“嘯”的語文學
《史集》「中國」的名稱及其含義
關於月倫太后與朵顏山關係問題——應當合理挖掘利用歷史文化資源
《元史》卷二《太宗紀》太宗二年記事箋證
元朝の吏員と經學
從《大元馬政記》看東平府戶籍簿
從石刻史料探究探馬赤軍的歷史
The Image of the Semu People:Mongols, Chinese, Southerners, and Various Other Peoples under the Mongol Empire
八思巴與聖地五臺山:贊詩《寶鬂》譯解
雍敦朵兒只班的元廷之行——以其自傳為中心
7he Biography of Kun—spangs rin—po—che Ye—shes rgyal—mtshan
三教合一與悉地成就一一臺北故宮博物院藏明本《真禪內印頓證虛凝法界金剛智經》中卷考略
16世紀末漠北喀爾喀史剳記
順治朝清廷宴齎蒙古王公制度略論
略論16—20世紀蒙古“進藏熬茶”
略述托忒文《甘珠爾》
薩斯迦派與清朝崇德順治朝廷
闋于雍正皇帝頒給七世達賴喇嘛的一道聖旨
錫伯超默里根問題考辨


2014年6月19日星期四

哈佛大學滿文轉寫法的舊傳統


 再論穆麟德拼寫法的

〈g〉、〈k〉、〈h〉與〈γ〉、〈q〉、〈x〉


19世紀的滿文學者是語文學家,他們多把g〉、〈k〉、〈h〉與γ〉、〈q〉、〈x〉用同一個符號來表示。穆麟德並不例外。

在美國,早期的滿文學者原來都是研究蒙古文的,而他們的滿文,基本上都是自學的。在東岸作為哈佛大學蒙滿文研究開山祖的F. Cleaves(柯立夫)、在西岸華盛頓大學N. Poppe的學生 James  Bosson(包森)皆如是。滿蒙文同是Altaic 語言,滿文字母借自蒙文,且語法較簡單,因此對精通蒙文的學者而言,自學不難。

不過,柯立夫和採用穆麟德轉寫法Bosson不同,他用了同門師兄弟Ligeti嚴分陰陽的轉寫系統柯立夫的學生J. Fletcher沿用之。作為柯氏門生,師說不可易,我除了改動了其中幾個較複雜的符號外,以方便配合拼寫老滿文和滿文梵字,基本上沒有乖離哈佛滿洲研究的舊傳統

有趣的是,雖然《哈佛亞洲學刊》HJAS的編輯從一開始即規定投稿者得採用穆麟德的拼寫法,但柯立夫及費禮初仍然秉持學術原則,文稿堅持使用合乎滿洲音韻的Ligeti轉寫方案。印第安那大學的「中央歐亞研究系」是美國研究Altaic Studies 的重鎮。現在該校任教的G. Kara,蒙古語大師,the 'Black Master',其滿文轉寫,師承Ligeti 之法,絕不一符二用。

穆麟德昧於阿爾泰音韻之學,其拼寫法之誤,猶如將古典蒙古語的〈γ〉、〈q〉全部轉寫作g〉、〈k一樣荒謬。試想若將蒙文γaruγsan拼寫作garugsan,quyaγ拼寫作 kuyag,原字實難以還原。

值得注意的是,滿文字彙不依正書法書寫者所在多有。滿文梵」字,有寫作enetkek者,亦有寫作 enetkeq者(見Sure ulhisu cargi dalin-de aqônaxa niyman sere ging. 1b. BNF本),人名如 Xosik Abduxaliq,其字尾腳韻,不一定依成規寫作q, 而是qk。由此可見,若以為可以依賴滿文的「元音和諧律」來正確還原一符二用的kg〉的原值, 無異緣木求魚


延伸閱讀:




(中正大學滿洲研究班甘德星)


2014年6月12日星期四

清光緒帝死於砒霜中毒




經科學測算,光緒攝入體內的砒霜總量明顯大於致死量,證實他是死於砒霜中毒。眾說紛紜的清朝光緒皇帝死因,在這位皇帝忌日百年到來之際有了結論。上海「新民晚報」報道,中國國家清史工程編纂委員會在「清光緒皇帝死因報告會」,公布了一份採用現代刑事偵察和高科技檢測的萬字報告。記錄偵破這樁百年疑案過程的二十集電視紀錄片,也已在中央電視台進入後期製作。


一九八年十一月十四日傍晚,光緒駕崩。第二天下午,慈禧太后也斷氣。三十七歲的光緒死在七十四歲的慈禧之前,而且僅隔一天,引起許多猜測。有人認為,慈禧不願意光緒在自己死後重新掌權,派人毒死光緒。有人說,戊戌變法時,軍機大臣袁世凱出賣光緒,擔心慈禧死後遭光緒報復,於是賄賂太監下毒。還有一說是太監李蓮英下的毒,因為他得知光緒日記中寫道,慈禧死後,將把他和袁世凱殺死。不過,也有人認為,光緒是身體虛弱病死的。


○○三年,央視紀錄片編導鍾里滿偶爾得知,一九八年,清西陵文物管理處曾清理光緒和隆裕皇后的棺槨(曾於三年代末被盜)並重新封閉,兩人的頭髮被移到棺槨外,保管在清西陵庫房裡。於是,鍾里滿展開五年邊測試研究、邊拍電視紀錄片的過程。為解開光緒死因,清西陵文物管理處、中國原子能研究院反應堆工程研究設計所和北京市公安局法醫鑑定中心,先後提取光緒長二十六公分六十五公分的兩小縷頭髮,清洗後晾乾,剪成一公分長的截段,逐一編號、稱重和封裝,然後用核分析方法,逐段檢測頭髮中的元素含量。


結果顯示,光緒頭髮中含高濃度砷元素,且各截段含量差異很大,第一縷頭髮的砷高峰值出現在第十段(每克含兩千四百零四微克),第二縷頭髮的砷高峰值出現在第二十六段(每克含三百六十二點七微克)和第四十五段(每克含兩百零二點一微克)。


同時對比測試的頭髮砷含量顯示:當代人為每克含零點一四到零點五九微克;與光緒埋在一起的隆裕皇后,每克含九點二微克;清末一個草料官乾屍頭髮,每克含十八點二微克。後來,他們又提取光緒遺骨和衣物樣品測試,發現肩胛骨、脊椎骨
衣物的胃區、繫帶領肩部位的含砷量很高。內層衣物含砷量遠高於外層。


再對比光緒棺槨內和墓內物品
陵區水土,發現光緒頭髮上的高濃度砷物質,並非來自環境沾染。研究人員得出如下的結論。光緒頭髮上的高含量砷並不是慢性中毒自然代謝產生,而是來自外部沾染。大量砷化合物曾存留於光緒屍體的胃腹部,屍體腐爛過程中毒物再分布,侵蝕遺骨、頭髮衣物。所謂砷化合物就是具有劇毒的砒霜。


在測試同時,鍾里滿遍查清末檔案、光緒醫案、光緒臨終前參與診治的御醫親筆回憶錄、軍機大臣、起居注官日記等資料,整理光緒駕崩前十天的情況,並結合現代法醫有關砒霜中毒的論述,探討光緒砒霜中毒類型和中毒時間的下限與上限。
不過,究竟是誰對光緒下毒這點,就有待史學家再進一步研究。


(中央社:2008.11)

───────────────────
相反意見可參看房德鄰(北京大學歷史系):〈光緒帝係砒霜中毒死亡說難以成立〉


2014年6月7日星期六

滿文「御製剿滅台灣逆賊生擒林爽文紀事語」碑文研究


宋仁宗康定元年春日食記事:此汗非彼汗


滿文「御製剿滅台灣逆賊生擒林爽文紀事語」碑文行22-23:

22. Tuttu suduri bithede. Sung gurun-i R’in Zung Xan-i forγon-i jai mudan K’ang Ding-ni sucungγa aniya niyengniyeri aniya biyai ice-de šun-be jetere-de teiisulebuhe turgunde. Si” Tiyan Yamun-i xafan Yang Wei De. anaγan-i biya-be šanyan muduri aniya-de obume guribuci. šun-be jeterengge. utxai aniya biyai γôsin-de ombi seme baiixa manggi. Xan hendume. anaγan-i biya bisirengge. coxome abqai erin-be tob obume

故史載宋仁宗朝第二次康定元年春正月朔當日食,司天楊惟德請移閏於庚辰嵗,則日食在正月之晦。帝曰:「閏所以正天時而

23. irgen-i baiita-be afaburengge. jaqanjame jaiilabuci ombio sefi oxaqô seme araxabi.

授民事,其可曲避乎」?不許。 

文中有關宋仁宗朝康定元年春日食一事全段為引文。故漢文謂「史載」,滿文則以suduri bithede(行22)…seme araxabi(行23)的形式表示。滿文《清實錄》為貼近漢文原文,又將之改作suduri-de araxangge.

引文中
Xan字出現二次。句前R’in Zung Xan的Xan字沒有加點。這並不符合以加點的字母n作區隔上下尊卑的規制。[1] 滿文《清實錄》於重抄時,雖然改正了碑文中沒有加點之誤,但同句後的Xan hendume的Xan字,儘管指的並不是乾隆《清實錄》卻沒有加點。


滿文碑文乃按漢文而來,文中的「司天楊惟德請移閏於庚辰歲,則日食在正月之晦。帝曰:『閏所以正天時而授民事,其可曲避乎?』不許」一段,原出宋李燾《續資治通鑑長編》:「戊子,權知司天少監楊惟德等言:來歲己卯閏十二月,則庚辰歲正月朔日當食。請移閏於庚辰歲,則日食在前正月之晦。上曰:『閏所以正天時而授民事,其可曲避乎!』不許。」(頁2874

元馬端臨《文獻通考‧象緯考》又據之謂:「楊惟德等言來歲閏十二月,則庚辰歲正月朔日當食,請移閏於庚辰,則日食在前正月之晦。帝曰:閏所以正天時而授民事,其可曲避乎?不許。」文中唯一不同的是,馬端臨將「上」字改為「帝」字。

此即清代有關宋仁宗司天楊惟德請移閏於庚辰歲一事之所本。《大清會典事例》(第11冊,頁1062)如是,本碑文亦如是。

由此可見,滿文碑文此處第二次出現的Xan字指的是宋仁宗無疑,其字母n,應加點而沒加點。值得注意的是,滿文資料此處所反映的是漢人的思維,而並非內陸歐亞的文化。

---------------------------------------------
[1] 「滿文羅馬字芻議」補記(Forthcoming)


(中正大學滿洲研究班甘德星)

2014年5月28日星期三

「清朝最後的格格」去世


愛新覺羅•顯琦




「清朝最後的格格」愛新覺羅•顯琦,於26日凌晨在北京的一家醫院去世,終年95歲。死因目前不確定,葬禮預計28日在北京郊區舉行。

愛新覺羅•顯琦,漢名
金默玉,清代八大鐵帽子王之一的肅親王最小的女兒。旅順出生,年僅4歲時,父母雙亡,由同父異母的三位姐姐撫養長大。曾赴日本留學,後來因中日戰爭爆發,學業中斷,回到北京工作。

她的姐姐愛新覺羅•顯玗送給日本人當養女,後來成為赫赫有名的
日本女間諜川島芳子,被稱為「東方的瑪塔•哈里」。

金默玉是現代著名書畫篆刻藝術家馬萬里的第三任妻子。

2010年11月新華網曾報道:雖然已經89歲了,但金默玉的生活習慣卻像前衛的藝術青年。凌晨六七點鐘才睡,下午兩三點鐘起床。
網球、籃球、高爾夫球的競賽都是夜裡頭演呀她笑咪咪地說,開朗得猶如孩童。