去歲(2013)承中文系楊玉 君教授賜示清末俄國館藏鍾馗圖上之靈寶縣朱字官印印文。鍾馗圖之所以蓋上靈寶縣的官印是因為傳說鍾馗是靈寶人,圖上如果蓋有官印,價錢可以相應提高。
但印文漫漶,不好辯認。漢文部分,尚算清晰,看得出是「靈寶縣印」四字。左邊印文,比較模糊,但依清制,應是滿文無疑。清代滿文官印共五種,[1]即boobai寶、doron印、qadalan關防、temgetu圖記、γolmin temgetu條記(鈐記)。[2]
有關滿文篆字的相關著作並作不多見。清人《清篆舉隅》Manju fuqjingγa hergen-i xošo-be jondoro bithe(1874)一書,足資參考。[3]臺北故宮有此書。黑龍江大學滿語研究所黃錫惠,<滿文小篆研究>(上)、(下),《滿語研究》,1998年第2期(總第27期)—1999年第1期(總第28期),以及義大利學者斯達理Giovanni Stary, Vom Alphabet zur Kunst : illustrierte Geschichte der mandschurischen Schrift 書中若干章節,對滿文篆字亦有所觸及。有關滿文官印,可參看莊吉發,《清國時代官署印影集》,台北:國立中央圖書館臺灣分館,2010。
doron |
由於滿文篆字和蒙文篆字相差不大,蒙古學者Čolmon朝洛蒙所著Mongγol tamaγ-a sayilumal 《蒙文篆刻》(Őbőr Mongγol-un sorγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 1996), pp.67-77,將蒙文篆字逐一按字頭、字中、字尾列表說明,對解讀滿文篆字,頗具參考價值。
(中正大學滿洲研究班甘德星)
[1]《清會典‧禮部九‧鑄印局》:「凡印之別有五:一曰寶,二曰印,三曰關防,四曰圖記,五曰條記。」
[2]《漢滿大辭典》,「印」,頁1275。《清代文書檔案圖鑑》,頁289, 311。
[3]《清代文書檔案圖鑑》,頁189,241,291,254,276,307,308,359。參看Giovanni Stary, Vom Alphabet zur Kunst :illustrierte Geschichte der
mandschurischen Schrift (Wiesbaden: Harrassowitz, 2006), p.190-91所收錄之《清篆舉隅》(1874)doron, qadalan篆字書影。