2014年由內蒙古社會科學院與自治區新聞出版局合作的影印本蒙古文《大藏經》全部出版。據悉,該項目是國家重點圖書出版項目,於2005年2月正式啟動實施,歷時10年。
這套由內蒙古人民出版社影印出版的蒙古文《大藏經》共收錄《甘珠爾》正文108卷、目錄1卷,《丹珠爾》正文225卷、目錄1卷,《宗喀巴文集》20卷、《阿旺卻丹文集》5卷、《伏藏經》40卷,共400卷。蒙古文《大藏經》中的《甘珠爾》和《丹珠爾》有蒙、滿、藏、漢四種文字對照目錄,這是其他語言文字版本《大藏經》所沒有的。
據瞭解,蒙古文木刻《甘珠爾》於清康熙年間出版,而蒙古文木刻《丹珠爾》則於清乾隆年間出版。《丹珠爾》目前世界上僅存三套,分別收藏在蒙古國烏蘭巴托圖書館、內蒙古圖書館、內蒙古社科院資訊中心。
此外,《伏藏經典》是清康熙年間手抄貝葉孤本,是康熙帝第十七子允禮親王私人圖書館鎮館之寶,後藏於北京故宮博物院,在「文革」後期被內蒙古師範大學廉價購得。
內蒙古師範大學蒙古歷史文化所所長胡日查說:計畫在2020年底前創建更加完整的蒙古文《大藏經》文獻資料庫。目前,蒙古國在烏蘭巴托正著手把中國出版的蒙古文《大藏經》轉寫成蒙古國通用的西里爾蒙古文出版。
據瞭解,蒙古文木刻《甘珠爾》於清康熙年間出版,而蒙古文木刻《丹珠爾》則於清乾隆年間出版。《丹珠爾》目前世界上僅存三套,分別收藏在蒙古國烏蘭巴托圖書館、內蒙古圖書館、內蒙古社科院資訊中心。
此外,《伏藏經典》是清康熙年間手抄貝葉孤本,是康熙帝第十七子允禮親王私人圖書館鎮館之寶,後藏於北京故宮博物院,在「文革」後期被內蒙古師範大學廉價購得。
內蒙古師範大學蒙古歷史文化所所長胡日查說:計畫在2020年底前創建更加完整的蒙古文《大藏經》文獻資料庫。目前,蒙古國在烏蘭巴托正著手把中國出版的蒙古文《大藏經》轉寫成蒙古國通用的西里爾蒙古文出版。
康熙59年宮廷內府刻蒙古文《甘珠爾》護經板頁
2015年,中央研究院獲贈蒙古文《大藏經》一部,以供研究。之前,中正大學滿洲研究室亦獲贈烏蘭巴托本之複製件,但尚未獲准對外開放。
(中正大學滿洲研究班甘德星編撰)
(中正大學滿洲研究班甘德星編撰)
沒有留言:
張貼留言