2020年4月10日 星期五

清朝雍正五年(1727年)恰克圖條約有關東正教傳教團的條款

彭楨儒,中正大學碩士研究生,專研滿文聖經.曾學習滿、英、俄、希臘等語文.恰克圖條約(Кяхтинский договор)無漢文本,現請其將條約中第5條有關東正教的部分翻譯成漢文,以利其他學者研究.譯文經本人過目.條約原件現藏於臺北外雙溪國立故宮博物院。(甘德星附識)
-----------------------------------------------------------------------------


恰克圖條約 關於傳教團條文部分


Emu xacin. Ging hecen-de bisire Oros Guwan-de. ereci amasi yaya jidere Oros niyalma-be teiile tebumbi. Oros gurun-i elcin. Iliri bai Gung Sawa-fu-la-dis-la-fi-cy' miyoo weiileki sere-be. Dulimbai Gurun-i Oros-i baiita icihiyara amban. aiisilame Oros-i Guwan-de miyoo weiilehe. Ne ging hecen-de bisire emu lama-be tebumbi. geli niyeceme ilan lama unggiki seme gisurehe-be. gisurehe songqoi jai ilan lama unggimbi. Benjime isinjixa manggi. inu neneme jihe lama-i songqoi kunesun icihiyafi, ere miyoo-de tebumbi. Oros-se ceni doroi fucihi-de hengkilere. ging xôlara babe iliburaqô obuxa. jai Oros gurun-i elcin Iliri bai gung Sawa-fu-la-dis-a-fi-cy' ging hecen-de bibufi. bithe tacire Oros-i duiin ajige juse. Oros. Latinu-i bithe gisun baxanara juwe amba niyalma-be inu ere bade tebufi. gemu alban-i kunesun. jetere jaqa bufi ujimbi. bithe tacixa erinde. amasi γamara-be tuwame γamakini..

一.京城的俄羅斯館,從今起只讓所有到來的俄羅斯人居住。俄羅斯國的使者,Iliri公薩瓦欲建廟,因此,中國辦理俄羅斯事務大臣協助其於俄羅斯館建了廟。今讓京城一喇嘛居住,議欲再增派三名喇嘛。依議,再派遣喇嘛三名前來。送來後,亦照先前來的喇嘛安排口糧,讓其住於廟中。俄羅斯人彼等依禮拜佛念經,不要禁止。再,讓俄使Iliri公薩瓦留在京城,來學的俄羅斯四個小孩與通曉俄、拉丁語文的兩名大人也讓其住於此,皆給予公糧食物供養。於學習完了時送回。照此,著將彼等送回。



(中正大學滿洲研究班 彭楨儒)



2 則留言:

  1. 甘德星教授您好,

    我叫Jacob Kodner (柯雅各), 目前在加州大學爾灣分校雙修語言學及人類學。中文並不是我的母語,不過我快到我自學的第四年。我正在增進我對滿語的瞭解,也許把該語言當作論文主題,於是我希望能夠跟您聯絡,謝謝。

    回覆刪除