2015年6月21日 星期日

伊蘭梭林端機 、 孫扎梭林端機






Stephen Potter Udry 華盛頓大學的博士論文Muttering Mystics: A Preliminary Examination of Manchu Shamanism in the Qing Dynasty(2000),對滿洲薩蠻教之研究,頗有見地,足供學人參考。Udry 現職Carthage College, Kenosha, WI副教授,曾從羅杰瑞Jerry Norman學滿文,其博士論文指導教授為R. Kent Guy。

在其博論中(p.148),Udry引姚元之, 竹葉亭雜記,卷三,頁63,以説明滿洲之薩滿祧神。該文云:「其三位神座前,文之首句曰伊蘭梭林端機,譯言三位聽著也。五位前,文之首句曰孫扎梭林端機,譯言五位聽著也。」

Udry將「伊蘭梭林端機」譯作three-spirit's placing,「孫扎梭林端機」譯作five-spirit's placing。其實「梭林」即soorin。所謂「伊蘭梭林端機」即ilan soorin donji 漢文可譯為三位神座聽著,而所謂「孫扎梭林端機」即sunja soorin donji,漢文可譯為五位神座聽著。Udry的three-spirit's placing和five-spirit's placing,明顯為誤譯。




(中正大學滿洲研究班甘德星)



沒有留言:

張貼留言