Education
1935-1948 Elementary, Middle & High School in various schools and colleges
in Rome (M. Colonna, S. Maria, S. Gabriele)1947 HSC (Maturità Classica), Collegio S. Gabriele
1948-1951 Read Law, Asian History, Chinese and Mongolian at Rome University
1952-1955 Read Chinese, Japanese and other subjects at the Istituto Universitario Orientale, Naples, while working in the FAO administration in Rome (Archives Section)
1955 Candidate for a Ph.D. scholarship at the Australian National University (ANU), Canberra
1956-1960 Completed the Ph.D. degree course in Asian History in the Department of Far Eastern History, ANU
1961 Obtained the Ph.D. degree with a thesis entitled Sino-Mongol Culture Contacts in the Thirteenth Century: A Study of Yeh-lü Ch’u-ts’ai (699 pp.)
Languages
Fluent Italian, English and French. Reading knowledge of Latin, Classical Greek, Spanish, German, Russian, Chinese, Japanese and MongolianAppointments
Sept. 1960: Lecturer in Asian Civilisations, Canberra College July 1963: Senior Lecturer in Asian Civilisations, School of General Studies, ANUAug. 1965: Fellow, Department of Far Eastern History, ANU
July 1967: Senior Fellow, Division of Pacific and Asian History, ANU
Jan. 1995: Visiting Fellow, Division of Pacific and Asian History, ANU
Jan. 2007: Emeritus Fellow, Division of Pacific and Asian History, ANU Jan. 2011: Adjunct Professor, College of Asia and the Pacific, ANU Academic
Awards and Distinctions
1972: Fellow of the Australian Academy of the Humanities1992: Honourable Member (and Medal) of the International Association for Mongol Studies, Ulan Bator
1997: Diploma of Honour, International Centre for Chinggis Khan Studies, Ulan Bator
1998: Knight of the Order of Merit of the Italian Republic
2001: Hon. Doctor in Letters and Philosophy, Faculty of Letters and Philosophy, University of Rome ‘La Sapienza’
2003: Centenary Medal for Service to Australian Society and the Humanities in Asian Studies
2004: Gold Medal of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC) 2 Igor de Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World
2007: Polar Star Medal of the Mongolian Republic
2007: Denis Sinor Medal of the Royal Asiatic Society, London Research Scholarships,
Visiting Professorships
1962 (Oct.)-1963 (March): Research Scholar at the Tōyō Bunka Kenkyūjo, Tokyo,
and Jimbun Kagaku Kenkyūjo, Kyoto1970 (Nov.-Dec.): Visiting Professor and Guest Speaker, Oriental Institute, Czechoslovak Academy of Sciences, Prague, Czechoslovakia
1971 (Jan.): Visiting Professor, East Asian Institute, Copenhagen University, Denmark
1979 (Sept.-Dec.): Visiting Professor in the Seminar für Sprach- und Kulturwissenschaft Zentralasiens, Bonn University, on a Deutscher Akademischer Austauschdienst Fellowship
1986 (April-June): Visiting Professor at ILCAA, Tōkyō Gaikokugo Daigaku, on a Japan Society for the Promotion of Science Fellowship
1988 (Sept.): Visiting Scholar at the Institute of Oriental Studies, Academy of Sciences, Moscow, on an Exchange Fellowship
1996 (March-May): Visiting Professor, Dipartimento di Studi Orientali, University of Rome ‘La Sapienza’
1999 (April-May): Visiting Professor, Dipartimento di Studi Orientali, University of Rome ‘La Sapienza’
2001 (April-May): Visiting Professor, Dipartimento di Studi Orientali, University of Rome ‘La Sapienza’ Guest Speaker and Lecturer at various universities and institutes (Melbourne, Sydney, Canberra, Seattle, St. Petersburg, Stockholm, Rome) on numerous occasions since 1965
Other Activities
1970: Member of the Editorial Board of East Asian History (formerly Papers on
Far Eastern History)
1977: Member of the Faculty of Asian Studies Publication Committee, ANU1979: Member of the Sonderforschungsbereich 12 (‘Orientalistik unter besonderer Berücksichtigung Zentralasiens’), Bonn University
1987: Member of the Executive Committee of the International Association for Mongol Studies, Ulan Bator
1992: Vice-President of the International Association for Mongol Studies
2011: Member of the Mongolian Studies Centre, ANU 3 Igor de Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World
Publications
Books and Monographs
- Papal Envoys to the Great Khans. Faber & Faber, London, 1971. 230pp. Several unauthorized American reprints. (Translated into Farsi.)
- Index to the Secret History of the Mongols. Part I: Mongolian Text in Transcription; Part II: Word Index. Indiana University Publications, Uralic & Altaic Series, Vol. 121. Bloomington, 1972. 347pp.
- Index to Biographical Material in Chin and Yüan Literary Works. First Series. Compiled by I. de Rachewiltz and M. Nakano. ANU Press, Canberra, 1970. 69pp. Idem. Second Series. Compiled by I. de Rachewiltz and May Wang. ANU Press, Canberra, 1972. 96pp. Idem. Third Series. Compiled by I. de Rachewiltz and May Wang. ANU Press, Canberra, 1979. 341pp. Repertory of Proper Names in Yüan Literary Sources, 3 vols. Compiled by I. de Rachewiltz and May Wang. Taipei, 1988. 2716pp. Idem, Vol. IV: Supplement. Compiled by I. de Rachewiltz and M. Wang, with the collaboration of C.C. Hsiao and with the assistance of S. Rivers, Taipei, 1996. 819pp.
- Saγang Secen, Erdeni-yin Tobci (‘Precious Summary’). A Mongolian Chronicle of 1662. The Urga text transcribed and edited by M. Gò, I. de Rachewiltz, J.R. Krueger and B. Ulaan. Faculty of Asian Studies Monographs, New Series, No. 15, Canberra, 1990. xxiii, 270pp.
- Saγang Secen, Erdeni-yin Tobci (‘Precious Summary’). A Mongolian Chronicle of 1662. II: Word-Index to the Urga text prepared by I. de Rachewiltz and J. R. Krueger. Faculty of Asian Studies Monographs, New Series, No. 18, Canberra, 1991. x, 259pp.
- I. de Rachewiltz, H.L. Chan, C.C. Hsiao and P.W. Geier (eds) with the assistance of M. Wang, In the Service of the Khan. Eminent Personalities of the Early Mongol-Yüan Period (1200-1300). Asiatische Forschungen, Vol. 121, Wiesbaden, 1993. xlvi, 808pp. (I. de Rachewiltz is both an editor of, and contributor to, this publication.)
- A. Mostaert et I. de Rachewiltz, Le matériel mongol du Houa i i iu de Houng-ou (1389), II: Commentaires. Mélanges Chinois et Bouddhiques XXVII, Bruxelles, 1995. xxii, 146pp. The Mongolian Tan†ur Version of the Bodhicaryāvatāra. Edited and transcribed, with a Word-Index and a Photo-Reproduction of the Original Text (1748). Asiatische Forschungen, Vol. 129, Wiesbaden, 1996. xxii, 336pp.
- The Secret History of the Mongols. A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. Translated with a historical and philological commentary by Igor de 4 Igor de Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World Rachewiltz, 2 vols., Brill’s Inner Asian Library 7/1 and 7/2, Leiden-Boston, 2004. cxxvii, 1347pp; 2nd (paperback) edition with additions and corrections, 2006. cxxvii, 1349pp. See below A.15.
- I. de Rachewiltz and V. Rybatzki with the collaboration of Hung Chin-fu, Introduction to Altaic Philology: Turkic, Mongolian, Manchu. Handbook of Oriental Studies VIII.20, Brill, Leiden-Boston, 2010. xx, 446pp.
- The Secret History of the Mongols. A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. Translated with a historical and philological commentary by Igor de Rachewiltz, vol. 3 (Supplement), Brill’s Inner Asian Library 7/3, Leiden,-Boston, 2013, xvi,. 226pp.
Pamphlets
1.Prester John and Europe ’s
Discovery of East Asia. The 32nd G.E. Morrison Lecture in Ethnology. ANU Press,
Canberra , 1972.
25pp. See below C.59.
Articles
1.
Yeh-lü Ch’u-ts’ai (1189-1243): Buddhist
Idealist and Confucian Statesman’, in A.R. Wright and D. Twitchett (eds),
Confucian Personalities, Stanford, 1962, pp.189-216 and 359-67. ‘The Hsi-yu lu
by Yeh-lü Ch’u-ts’ai’, Monumenta Serica 21 (1962), 1-128.
2.
‘Some Remarks on the Dating of the Secret
History of the Mongols’, Monumenta Serica 24 (1965), 185-206.
3.
‘Personnel and Personalities in North China in the Early Mongol Period’, Journal of the
Economic and Social History of the Orient 9 (1966), 88-144.
4.
‘Some Remarks on the Language Problem in Yüan
China ’,
The Journal of the Oriental Society of Australia 5:1&2 (December 1967),
65-80. ‘Chingis Khan and the A.N.U. Computer’, Hemisphere 12:4 (April 1968),
9-15. ‘The Mongolian Poem of Mu¬ammad al-Samarqandī’, Central Asiatic Journal
12 (1968), 280-85.
5.
‘The Secret History of the Mongols: Annotated
Translation of Chapter I’, Bulletin of the Mongolia Society 9:1 (1970), 55-69.
6.
‘The Secret History of the Mongols: Chapters
I and II’. Translation and Commentary. Papers on Far Eastern History 4
(September 1971), 155-64. (Supersedes No.8.)
7.
‘The
Secret History of the Mongols: Chapter III’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 5 (March 1972), 149-75. ‘The Ideological Foundations of
Chingis Khan’s Empire’, Papers on Far Eastern History 7 (March 1973), 21-36.
Paper read at the Second International Congress of Mongolists, Ulan Bator,
September 1970, and since reprinted also in the Transactions of the Congress,
Vol. II, Ulan Bator, 1973, pp.56-64. 5
8.
Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World ‘Some
Remarks on the Khitan Clan Name Yeh-lü~I-la’, Papers on Far Eastern History 9
(March 1974), 187-204.
9.
‘The Secret History of the Mongols: Chapter
IV’. Translation and Commentary. Papers on Far Eastern History 10 (September
1974), 55-82.
10.‘The
Secret History of the Mongols: Chapter V’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 13 (March 1976), 41-75. ‘Some Remarks on the Stele of
Yisüngge’ in W. Heissig et al. (eds), Tractata Altaica (D. Sinor Festschrift), Wiesbaden , 1976,
pp.487-508.
11.Biographies
of Fang Hui and Liu Yü in H. Franke (ed.), Sung Biographies, Wiesbaden , 1976, Vol. I, pp.349-55; Vol. II,
pp.656-60.
12.‘Muqali,
Bòl, Tas and An-t’ung’, Papers on Far Eastern History 15 (March 1977), 45-62.
‘The Secret History of the Mongols: Chapter VI’. Translation and Commentary.
Papers on Far Eastern History 16 (September 1977), 27-65.
13.‘The
Secret History of the Mongols: Chapter VII’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 18 (September 1978), 43-80.
14.‘The
Secret History of the Mongols: Chapter VIII’. Translation and Commentary.
Papers on Far Eastern History 21 (March 1980), 17-57.
15.‘Some
Remarks on Töregene’s Edict of 1240’ .
Papers on Far Eastern History 23 (March 1981), 38-63.
16. ‘The
Secret History of the Mongols: Chapter IX’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 23 (March 1981), 111-46.
17.‘The
Secret History of the Mongols: Chapter X’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 26 (September 1982), 39-84.
18. ‘On a
Recently Discovered MS. of ƒinggis Qaγan’s Precepts to His Younger Brothers and
Sons’, in L.A. Hercus et al. (eds), Indological and Buddhist Studies. Volume in
Honour of Professor J.W. de Jong on His Sixtieth Birthday, Canberra , 1982, pp.427-39.
19.‘More
About the Story of ƒinggis-qan and the Peace-Loving Rhinoceros’, in A.R. Davis
and A.D. Stefanowska (eds), Austrina.
20.Essays in
Commemoration of the 25th Anniversary of the Founding of the Oriental Society
of Australia, Sydney 1982, pp.13-29.
21.‘The Preclassical
Mongolian Version of the Hsiao-ching’, Zentralasiatische Studien 16 (1982),
7-109.
22.‘Turks in China Under the Mongols: A Preliminary
Investigation of Turco-Mongol Relations in the 13th and 14th Centuries’, in M.
Rossabi (ed.), China
Among Equals. The Middle Kingdom and its Neighbors, 10th-14th Centuries, Berkeley , Los Angeles , London , University
of California Press ,
1983, pp.281-310.
23.‘Two
Recently Published Pai-tzu Discovered in China ’, Acta Orientalia Hung. 36
(1983), 413-176
24. Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World ‘Qan, Qa’an and
the Seal of Güyüg’, in K. Sagaster and M. Weiers (eds), Documenta Barbarorum.
Festschrift für Walther Heissig zum 70. Geburtstag, Wiesbaden , 1983, pp.272-81.
25.‘On a
Recent Translation of the Meng-Ta pei-lu and Hei-Ta shih-lüeh: A
Review-Article’, Monumenta Serica 35 (1981-83), 571-82. ‘Ch’iu Ch’u-chi
(1148-1227)’ with T. Russell, Papers on Far Eastern History 29 (March 1984),
1-26.
26.‘The
Secret History of the Mongols: Chapter XI’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 30 (September 1984), 81-160.
27.‘The
Secret History of the Mongols: Chapter XII’. Translation and Commentary. Papers
on Far Eastern History 31 (March 1985), 21-93.
28.‘On the
Expression ƒul Ul†a’ur (? = ƒöl Ol†a’ur) in Paragraph 254 of The Secret History
of the Mongols, in J. Fletcher et al. (eds), Niœu„a Bi„ig. Pi Wên Shu. An
Anniversary Volume in Honor of Francis Woodman Cleaves, Journal of Turkish
Studies 9 (1985), pp.213-17.
29.‘The
Secret History of the Mongols: Additions and Corrections’, Papers on Far
Eastern History 33 (March 1986), 129-38.
30.‘More
About the Preclassical Version of the Hsiao-ching’, Zentralasiatische Studien
19 (1986), 27-37. ‘The Chinese Inscription of 1279 on the Establishment of the
Hsüan-wei Commandery’, Rocznik Orientalistyczny 45,2 (1987), 5-13.
31. ‘Ou, Mei,
Ao ti Meng-ku hsüeh yen-chiu mu-ch’ien ch’ing-k’uang chi yen-chiu
ch’ü-hsiang’ (‘Mongolian Studies in Europe, America
and Australasia : Achievements and
Perspectives’), Minzu Yicong 1988:2, 59-62.
32.‘The Third
Chapter of Chos-kyi ‘od-zer’s Translation of the Bodhicaryāvatāra: A Tentative
Reconstruction’, in G. Gnoli and L. Lanciotti (eds), Orientalia Iosephi Tucci
Memoriae Dicata, Serie Orientale Roma LVI, 3, Roma, 1988, pp.1173-1200.
33.‘The Title
ƒinggis Qan/Qaγan Re-examined’, in W. Heissig
and K. Sagaster (eds), Gedanke und Wirkung. Festschrift zum 90. Geburtstag von
Nikolaus Poppe, Wiesbaden ,
1989, pp.281-98. (Translated into Chinese.)
34.‘Dante’s
Aleppe: A Tartar Word in Tartarus?’, in Proceedings of the XXVIII
Permanent International Altaistic Conference Venice 8-14 July 1985, Wiesbaden , 1989, pp.57-71.
35.‘Some
Remarks on the Manuscript Copies, Printed Editions and Transcriptions of the
Altan Tob„i of Blo-bza¯ bstan-’jin’, Studia Historica Mongolica 3 (1989),
198-205. (Translated into Chinese.) ‘Brief Comments on Professor Yü Ta-chün’s
Article “On the Dating of the Secret History of the Mongols”,’ Monumenta Serica
37 (1986-87), 305-9 (actual date of publication 1989). 7
36.Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World ‘The expression
Qa†aru Inerü in Paragraph 70 of The Secret History of the Mongols’, in P.
Daffinà (ed.), Indo-Sino-Tibetica. Studi in onore di Luciano Petech, Studi
Orientali, Vol. IX, Rome ,
1990, pp.283-90.
37.ƒeveng,
‘The Darqad and the Uriyangqai of Lake Köbsögöl’, translated by I. de
Rachewiltz and J. R. Krueger, commentary by I. de Rachewiltz, East Asian
History 1 (June 1991), 55-80.
38.G. di Pian
di Carpine, Storia dei Mongoli, a cura di P. Daffinà, C. Leonardi, M.C.
Lungarotti, E. Menestò, L. Petech. Spoleto, 1989.
39.Review
article in Rivista degli Studi Orientali 64 (1990), 420-29. ‘Some Reflections
on Paragraph One of The Secret History of the Mongols’, Fifth International
Congress of Mongolists, Collected papers published by the International
Association for Mongol Studies, II, Ulan Bator, 1992, pp.337-43.
40.‘Three
Mongolian Chronicles’, Mongolica, 1 [22] (1990), 71-79. ‘Some Reflections on
ƒinggis Qan’s ‡asaγ’, East Asian History 6 (December 1993), 91-104.
41.‘Some
Remarks on Written Mongolian’, in Chang Chün-i (ed.), International Symposium
on Mongolian Culture, Taipei, 1993, pp.123-36. See below C.67.
42.‘The
Secret History of the Mongols: Some Fundamental Problems’, Bulletin of the
International Association for Mongol Studies 1993 (2)-1994 (1), 3-10.
43.‘The
Mongols Rethink Their Early History’, in The East and the Meaning of History,
Dip. di Studi Orientali, Università di Roma ‘La Sapienza’, Rome , 1994, pp.357-80. (Translated into
Mongolian.) ‘Genghis Khan – Profile of a Man’, in B. Huldorj (ed.), Mongolia and
the Mongols. Proceedings of the First Mongolian Seminar 24-25 November 1995, Canberra , 1996, pp.2-6.
44.ƒeveng,
‘The Dörbed’, translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger, commentary by I.
de Rachewiltz, East Asian History 10 (Dec. 1995), 53-78. ‘Some Puzzling Words
in The Secret History of the Mongols’, Mongolica 6 [27] (1995), 278-86. 56.
45. ‘The Name
of the Mongols in Asia and Europe ’, Etudes
mongoles et sibériennes 27 (1996), 199-210. ‘Hybrid Chinese of the Mongol
Period (13th-14th c.)’, in S.A. Wurm, P. Mühlhäuser, D.T. Tryon (eds), Atlas of
Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas.
Mouton de Gruyter , Berlin -New York , 1996, pp.
905-6.
46.S.A. Wurm
with I. de Rachewiltz, ‘Contact Languages and Language Influences in Mongolia ’, in S.A. Wurm, P. Mühlhäuser, D.T.
Tryon (eds), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the
Pacific, Asia and the Americas .
Mouton de Gruyter , Berlin -New York , 1996, pp.
909-12. 8
47.Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China
in the World ‘Prester John and Europe ’s Discovery
of East Asia’, East Asian History 11 (June 1996), 59-74. A revised version of
the 32nd G.E. Morrison Lecture in Ethnology. See above B.1.
48. ƒeveng,
‘The Qotong, the Bayad and the Ögeled’, translated by I. de Rachewiltz and J.R.
Krueger, commentary by I. de Rachewiltz, East Asian History 12 (December 1996),
105-20.
49.‘Marco
Polo Went to China ’,
Zentralasiatische Studien 27 (1997), 34-92.
50.
‘Searching for ƒinggis Qan: Notes and Comments on Historic Sites in Xentiĭ Aĭmag , Northern
Mongolia ’,
Rivista degli Studi Orientali 71 (1997), 239-56 (with 4 ill.)
51.ƒeveng,
‘The Mingγad, the ‡aqa„in, the Torγud, the Qošud and the ƒaqar’, translated by
I. de Rachewiltz and J.R. Krueger, commentary by I. de Rachewiltz, East Asian
History 13/14 (June-Dec. 1997), 119-32.
52.‘A Note on
the Word Börte in the Secret History of the Mongols’, East Asian History 13/14
(June-Dec. 1997), 153-55. \\
53.‘On a
Puzzling Word in the Sino-Mongolian Inscription of 1335 in Memory of Chang Ying-jui’, Ural-Altaische
Jahrbücher, N.F. 15 (1997/98), 255-59.
54. ‘Father
Antoine Mostaert’s Contribution to the Study of the Secret History of the
Mongols and the Hua-i i-yü’, in K. Sagaster (ed.), Antoine Mostaert
(1881-1971), C.I.C.M. Missionary and Scholar, Vol. I: Papers, Leuven ,
1999, pp. 93-109.
55.‘Some
Reflections on So-Called Written Mongolian’, in H. Eimer, M. Hahn, M.
Schetelich, P. Wyzlic (eds), Studia Tibetica et Mongolica (Festschrift Manfred
Taube), Swisttal-Odendorf, 1999, pp. 235-46.
56.A revised
version of C.50. ‘Was Töregene Qatun Ögödei’s “Sixth Empress”?’, East Asian
History 17/18 (June-Dec. 1999), 71-6.
57.ƒeveng,
‘The Dariγangγa, the State of the Uriyangqai of the Altai, the Qasaγ and the
Qamniγan’, translated by I. de Rachewiltz and J.R. Krueger, commentary by I. de
Rachewiltz, East Asian History 19 (June 2000), 53-86.
58. ‘The
Identification of Geographical Names in The Secret History of the Mongols §§ 1-202’ , in Sino-Asiatica, pp. 73-85. See below
D.9. ‘A Note on Hu Ssu-hui’s Name’, in Kong Yun-cheung and Hu Shiu-ying
(eds & ann.), Yin-shan cheng-yao hsin-pien, The Chinese University
Press, Sha Tin, N.T., Hong Kong, 2004, pp. xix-xxi.
59.‘The
Missing First Page of the Preclassical Mongolian Version of the Hsiao-ching: A
Tentative Reconstruction’, East Asian History 27 (June 2004), 51-6.
60.‘On the
Sheng-wu ch’in-cheng lu 聖武親征錄’, East Asian History
28 (December 2004), 35-44.
61. ‘A Faulty
Reading in the
Safe Conduct of Abaγa’, Journal of Asian History 39 (2005), 177-80
62.‘Some
Remarks on the Chih-yüan i-yü 至元譯語 alias Meng-ku i-yü 蒙古譯語, the
First Known Sino-Mongol Glossary’, Acta Orientalia Hung. 59 (2006), 11-28. 9
63.Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World ‘Notes on F.W.
Cleaves: An Early Mongolian Version of the Hsiao Ching.
64.Chapters
One to Eighteen’, Acta Orientalia Hung. 60 (2007), 247-71. ‘The Genesis of the
Name “Yeke Mongγol Ulus”’, East Asian History 31 (2006), 53-6.
65.‘Confucius
in Mongolian. Some Remarks on the Mongol Exegesis of the Analects’, East Asian
History 31 (2006), 57-64. ‘A Note on Yelü Zhu 耶律鋳 and His Family’,
East Asian History 31 (2006), 65-74.
66.‘Heaven,
Earth and the Mongols in the Time of Činggis Qan and His Immediate Successors
(ca. 1160-1260) – A Preliminary Investigation’, in N. Golvers and S. Lievens (eds), A Lifelong Dedication to the China
Mission. Essays Presented in Honor of Father Jeroom Heyndrickx, CICM, on the
Occasion of His 75th Birthday and the 25th Anniversary of the F. Verbiest
Institute K.U. Leuven, Leuven Chinese Studies 17, Leuven ,
2007, pp. 107-39.
67.‘The
Dating of the Secret History of the Mongols – A Re-interpretation’,
Ural-Altaische Jahrbücher, N.F. 22 (2008), 150-84.
68.Books and
Articles edited by I. de Rachewiltz A. Mostaert, Le matériel mongol du Houa i i
iu de Houng-ou (1389), I. Mélanges Chinois et Bouddhiques XVIII, Bruxelles,
1977. 143pp. (Introduction by I. de Rachewiltz, 23pp.)
69.H.H. Chan,
‘Wang O (1190-1273)’, Papers on Far Eastern History 12 (September 1975), 43-70.
70.H.L. Chan,
‘Yang Huan (1186-1255)’, Papers on Far Eastern History 14 (September 1976),
37-59. ‘Der Blockdruck des Xiàojīng aus dem Palastmuseum in chinesischer und
mongolischer Sprache’, Zentralasiatische Studien 12 (1978), 159-235.
71.H.L. Chan,
‘Yao Shu
(1201-1278)’, Papers on Far Eastern History 22 (September 1980), 17-50.
72.H.L. Chan,
‘Yang Wei-chung (1206-1260)’ Papers on Far Eastern History 29 (March
1984), 27-44.
73.C.C.
Hsiao, ‘Yen Shih (1182-1240)’, Papers on Far Eastern History 33 (March 1986),
113-28.
74.A.
Mostaert, ‘Quelques problèmes phonétiques dans la transcription en caractères
chinois du texte mongol du Iuen tch’ao pi cheu’, edited by I. de Rachewiltz and
P.W. Geier, in K. Sagaster (ed.), Antoine Mostaert (1881-1971), C.I.C.M.
Missionary and Scholar, Vol. I: Papers, Leuven ,
1999, pp. 225-71.
75.Sino-Asiatica.
Papers Dedicated to Professor Liu Ts’un-yan on the Occasion of His Eighty-fifth
Birthday, edited by Wang Gungwu, Rafe de Crespigny and Igor de Rachewiltz, Canberra , 2002. 241pp.
76. ‘Index of
Mongol and Chinese Proper and Geographical Names in the Sheng-wu ch’in-cheng lu
聖武親征錄’, by P. Pelliot and L. Hambis, edited by I.
de Rachewiltz, 10
77. Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World East Asian
History 28 (December 2004), 45-52.
78.F.W.
Cleaves, ‘An Early Mongolian Version of the Hsiao Ching. 1. Facsimile of the
Bilingual Text’, with an introduction by I. de Rachewiltz, Acta Orientalia
Hung. 59 (2006), 241-82.
79.F.W.
Cleaves, ‘An Early Mongolian Version of the Hsiao Ching. 2. Chapters Ten to
Thirteen’, revised and edited by I. de Rachewiltz, Acta Orientalia Hung. 59
(2006), 393-406.
80.F.W.
Cleaves, ‘An Early Mongolian Version of the Hsiao Ching. 3. Chapters Fourteen
to Seventeen’, revised and edited by I. de Rachewiltz, Acta Orientalia Hung. 60
(2007), 145-60.
Book Reviews
81.P.
Filippani-Ronconi, Storia del pensiero cinese, Torino ,
1964, in Monumenta Serica 22 (1963), 537-39.
82.P.
Ratchnevsky, Historisch-terminologisches Wörterbuch der Yüan-Zeit,
Medizinwesen, Berlin, 1967, in Asia Major 14 (1968), 122-23.
83.W.
Chapman, Kublai Khan: Lord of Xanadu, New York
and Indianapolis ,
1966, in Pacific Affairs 42.2 (Summer 1969), 229-30.
84.R.
Grousset, Conqueror of the World, tr. D. Sinor and M. MacKellar, Edinburgh and
London, 1967, in Pacific Affairs 43:2 (Summer 1970), 284-85.
85.D. Sinor,
Inner Asia: A Syllabus, Bloomington ,
1969, in Journal of the American Oriental Society 92 (1972), 162-63.
86. G. Kara,
Chants d’un barde mongol, Budapest ,
1970, in Asia Major 18 (1973), 227-28.
87.L. Ligeti
(ed.), Histoire secrète des Mongols, Budapest, 1971; Monuments préclassiques I.
Indices verborum linguae Mongolicae monumentis traditorum I, Budapest, 1970, in
Asia Major 18 (1973), 229-32.
88.W. Heissig
assisted by Ch. Bawden, Catalogue of Mongol books, Manuscripts and Xylographs,
The Royal Library, Copenhagen, 1971, in Asia Major 19 (1975), 264-65.
89. L.
Ligeti, Monuments en écriture ‘phags-pa. Pièces de chancellerie en
transcription chinoise. Indices verborum linguae Mongolicae monumentis
traditorum III, Budapest ,
1973; Idem, Trésor des sentences. Monum. linguae Mong. collecta IV, Budapest , 1973; Idem,
Trésor des sentences. Indices verb. linguae Mong. mon. trad. IV, Budapest , 1973, in
Monumenta Serica 33 (1977-78), 493-97.
90.W.
Heissig, Die mongolischen Handschriften-Reste aus Olon süme, Innere Mongolei
(16.-17. Jhdt.), Wiesbaden ,
1976, in Ural-altaische Jahrbücher, N.F. 1 (1981), 297-99. 11
91.Igor de
Rachewiltz, Visiting Fellow, Australian Centre on China in the World Jacob
d’Ancona, The City of Light, tr. and ed. by D. Selbourne, London, 1997;
reviewed by I. de Rachewiltz and D.D. Leslie in Journal of Asian History 32
(1998), 180-85.
Other Minor Contributions
93.Items 204
and 221 in the
Revue Bibliographique de Sinologie, No.2 (1956), 86 and 91.
94.Obituary
for Otto B. van der Sprenkel in the Proceedings 1979 of The Australian Academy
of the Humanities, Sydney University Press, 1979, pp.49-51.
95.Items on
pp. 26, 38, 46 and 92 of V. Gómez i Oliver, XLIX Sonets d’amor, I:
Contracant amoros, Barcelona ,
1997. Several footnotes in Hung Chin-fu, Documents on the Censorial System of
Yüan China (in Chinese), Taipei , 2003.
96.The
‘Introduction’ to ‘Fourth Supplement to the Ku-shu i-i chü-li’ by P’ei
Hsüeh-hai, tr. by Archilles Fang, repr. in Monumenta Serica 50 (2002), 549-50.
Unpublished Works
97.Sino-Mongol
Culture Contacts in the Thirteenth Century: A Study of Yeh-lü Ch’u-ts’ai. Ph.D.
thesis, The Australian National University, Canberra , 1960. 699pp.
98.Paul the
Deacon, History of the Langobards, newly translated from Latin and annotated by
K.H.J. Gardiner and I. de Rachewiltz, Canberra ,
1977. viii, 340pp.
沒有留言:
張貼留言