2011年9月9日 星期五

2011滿學營系列報導(七)

七月九日上午:老滿文研究概述
主講人:北京市社會科學院滿學研究所趙志強教授
主持人:中國人民大學清史所博士生楊原

  滿文初創之時,並未施以圈點,故被稱為「無圈點字」,也就是所謂「老滿文」。趙志強教授在演講中,首先說明了老滿文的創制與改革,並為同學們分析了改革的原因,而對於老滿文改革的時間,趙教授認為是漸進完成的。接著趙教授為同學們說明老滿文的研究概況,並提出自己的的看法。趙教授認為,面對老滿文不規則的字型,必須將口語與方言的要素考慮進去。當天趙志強教授身體不適,仍堅持為同學們講演,贏得了同學們的熱烈掌聲。

  演講後,中正大學蔡名哲以「無圈點字檔」的題籤問題,以及其在「加圈點字檔」中發現的歷史上並不存在的時間等兩問題,向趙教授請教。趙志強教授與趙令志教授均發表了自己看法。南開大學張建則向趙教授詢問了滿文中東三省一辭的出現時間。


趙志強教授演講「老滿文研究概述」(政治大學許富翔攝影)

七月九日晚間 學員討論

清華大學歷史所碩士生盧正恆:先清時期國號再考

  盧正恆同學首先整理了對於先清時期的國號問題的各家之言,接著爬梳大量史料與檔案,提出自己的看法。有興趣者可期待盧同學之大作。

  之後,中國人民大學陳力提出滿洲國一辭的使用頻率問題;清華大學譚紅豔則提醒國號與他人對政權稱呼的差別;中國人民大學張瑞龍也提出對於明朝稱呼的看法;中正大學林書寧則說明自己閱讀無圈點老檔所見之明朝國號問題;劉小萌教授也對於前人之研究發表自己的看法;甘德星教授也提醒朝鮮史料與相關工具書之問題,同時發表自己的看法;中正大學蔡名哲則說明自己看到的從「無圈點老檔」到「加圈點字檔」的史料的修改問題。

中國人民大學博士生楊原:陳廚營田調心得

  楊原為各位說明了其組別的田調成果與分析,接著各組分別派代表說明自己的田調成果與心得。

(中正大學滿洲研究蔡名哲撰稿)

沒有留言:

張貼留言